« 2007年3月 | メイン | 2007年6月 »

してぃとらむどーりすとりーと。

久々の更新にも関わらず、どうでもいいような話だが。

普段、鹿児島駅から会社まで、電車通り沿いに歩いて通勤しているのだが、その途中でいつも疑問に思っている「観光案内板」がある。

これ↓
電車通りの案内板  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

「電車通り」の英語訳として「City Tram-dori St.」となっているが、これは正しいのだろうか?

「間違っている!」なんていう自信は全くないんだが、これって会話の中では、日本人にも外国人にも通じないような気がする。日本人にとっては「Densha-dori St.」なら分かりやすいだろうし、外国人には「City Tram St.」のほうがピンとくるんじゃないだろうか…。

と思いつつ、毎朝歩いてます。